Photos: Renate Hoffleit, Michael Bach

“BACH.Bogen, a companion to many out of this world sonic adventures be it polyphony, textures or exploration of extreme dynamics to name but a few. And in twenty years of usage it has lost one hair! What more can one ask? BACH.Bogen for ever!” 

Nikos Veliotis
Cellist / Athens, Greece
www.nikosveliotis.com

“If you are curious, I am experimenting with a new instrument, a 12 string electric arpeggione- you can see the picture. Obviously it would be beneficial to play this instrument with one of your bows. Thank you so much.”

In 2014 Jaron was awarded the Friedenspreis des Deutschen Buchhandels (Peace Prize of the German Book Trade).

Jaron Lanier
Writer, Philosopher, Computer Scientist, Visual Artist, Composer, Musician / Berkeley, USA
www.jaronlanier.com

“Eine ausgeklügelte Formgebung und Mechanik erlaubt es, den notwendigen Druck des Arms auf den Rundbogen wirksam zu übertragen. Der Krümmungsverlauf der Bogenstange ist für die unterschiedlichen Erfordernisse des mehrstimmigen Spiels genauestens berechnet.

Rudolf Gähler
Concertmaster Beethoven Orchester / Bonn

“L’idée de l’archet courbe m’a fasciné, mais il était pratiquement impossible à l’époque d’en trouver un et de l’essayer. Ce n’est que lorsque, bien des années plus tard, j’ai lu l’ouvrage de Rudolf Gähler ‘Der Rundbogen für die Violine – ein Phantom?’  que j’ai repris espoir: j’y ai trouvé l’adresse de l’atelier BACH.Bogen de Stuttgart. Je me souviens avec émotion et reconnaissance de ma première visite à Stuttgart. Les archets courbes dépassaient toutes mes espérances!”

Dr. Philippe Borer
Violinist, Scholar / Neuchâtel, Switzerland

“When I met Mstislav Rostropovich the last time in Japan he said about the BACH.Bow: ‘Yes, I know, I know, it’s a wonderful bow.'”

Hitoshi Ando
Cellist / Yokohama

“I just opened up the bow today and spent an hour playing…I love it. It’s already opened up entirely new worlds. 🙂
The instrument has 6 main strings. I can easily bow 4 at a time… and 6 is the holy grail
(I can do 6 as an effect, but haven’t gotten consistent yet).
When the 12 sympathetic strings get going it’s really amazing. The bow has opened up entire new universes! I have an idea for activating the bi-tones on the main strings (the length of string between the nut and my fretting hand)…this will require the application of some incredible magnet technology by my friend Paul Vo. If we can do this, there could be 24 pitches playing simultaneously!

What an amazing thing. The bow has become a very big part of my musical life”  

Killick Hinds
Musician / Athens, USA
www.killick.me

I have been performing with a BACH.Bow for some 20 years. It is a wonderful addition to realising new works for the cello, creating many harmonic and sonic possibilties. I have to this date commissioned over 10 new works for the curved bow. I do not play any baroque music, such as J. S.  Bach with this bow, I solely use it for contemporary works and improvisation. 

Anton Lukoszevieze
Cellist, Composer, Multi-Disciplinary Artist / London
www.antonlukoszevieze.co.uk/

“Als ich den Rundbogen vor vielen Jahren bei einem Konzert mit Michael Bach hörte, war ich total fasziniert. Eine ganz neue Welt von Klängen und spieltechnischen Möglichkeiten taten sich auf, die mit dem ‘normalen’ Bogen nicht zu realisieren sind. Der Rundbogen beeinflußte nachhaltig mein Cellospiel sowie meine Kompositionen für Solocello, Ensemble, Orchester und elektrisches Cello. Wenn ich den Bogen in meinen Konzerten spiele, ist das Pulikum immer begeistert.”

Burkard Weber
Cellist, Composer / Bissersheim, Germany
www.burkardmariaweber.com

“Encore enfant, je suis longtemps resté hanté par la démonstration d’un archet de violoncelle courbe, qui permettait de jouer sur trois ou quatre cordes simultanément. Ce n’est que bien des années plus tard que j’ai retrouvé la trace de cet archet : l’archet BACH.Bogen.

Pour le violoncelliste, cet archet ouvre de nouveaux horizons et appelle à développer une nouvelle technique d’archet. Cet élargissement des possibilités implique également une remise en question de la technique de main gauche, de par les enchaînements d’accords qu’il rend possibles. Pour le compositeur, c’est l’occasion de s’affranchir de certaines limites traditionnelles de l’archet classique, et pourquoi pas d’explorer les harmoniques multiples. Enfin, du fait de sa courbure, l’archet BACH.Bogen est idéal pour jouer sur un Waterphone, instrument radial aux sonorités étranges et mystérieuses.”

Alexis Savelief
Cellist, Composer / Paris
www.alexissavelief.com

“The BACH.Bogen has made me completely rethink the instrument. The viola da gamba now becomes a chordal instrument, much like the lirone, and the creative possibilities are limitless, as much in traditional as in contemporary music.”

“Le BACH.Bogen a complètement bousculé ma perception de l’instrument. La viole devient maintenant un instrument polyphonique, tout comme le lirone, et les possibilités créatives sont illimitées, aussi bien en musique ancienne qu’en musique contemporaine.”

Pierre-Yves Martel
soprano viola da gamba
Apt, France

“Every string player should have a BACH.Bogen.

“Adding the BACH.Bogen to my musical toolkit has given me incredible flexibility. Not only can I sustain three and four note chords, but I’ve noticed more flexibility in my bow hold from switching between a traditional grip and the different grips I use for the BACH.Bogen.”

Jennifer Bewerse
Cellist / Los Angeles
www.jenniferbewerse.com

“I’m enjoying Darmstadt Summer course with BACH.Bow!”

Kei Yamazawa
Cellist / Tokyo

“Needless to say I used Michael Bach’s curved bow most of the time!

Brice Catherin
Cellist, Performer, Composer / Huddersfield
www.bricecatherin.org